10years

Standing on a high breakwater and looking at the calm sea,

I was surrounded by a feeling of emptiness.

Ten years have passed since the town disappeared due to the tsunami.

Debris has been removed, roads have been improved, high breakwaters have been built,

It turned into an empty vacant lot.

There was no normal daily life there.

What does reconstruction mean? 

After 10 years, I experienced the difficulty.

Daisuke Shimada

高い防潮堤の上に立って穏やかな海を眺め僕は虚無感に包まれました。

津波によって無くなってしまった町は10 年の歳月が流れて、

瓦礫が撤去され、道が整備され、5 倍もの高い防潮堤が作られ、

何もない更地に姿を変えました。

そこには元通りの日常はありませんでした。

復興とは何を意味するのか。10 年経ってその難しさを体感しました。

島田大介

10年

站在高高的防潮堤上,看著平靜的海面,

我被空虛的感覺所包圍。

自從海嘯使該鎮消失以來,已經過去了十年。

清除了雜物,改善了道路,修建了高防潮堤,

它變成了一個空置的空地。

那裡沒有正常的日常生活。

重建是什麼意思?

十年後,我遇到了困難。

10 년

높은 방파제에 서서 잔잔한 바다를 바라보며

나는 공허감에 둘러싸여 있었다.

쓰나미로 마을이 사라진 지 10 년이 지났습니다.

잔해물 제거, 도로 개선, 높은 방파제 건설,

빈 공터가되었습니다.

거기에는 평범한 일상이 없었습니다.

재건은 무엇을 의미합니까?

10 년 후 나는 어려움을 겪었다.